A supple, evocative novel that meditates on family and loss and art.
It is proof of the translators’ skill that Krasznahorkai’s sentences work as well as they do.
Anybody who has the good sense to pick up a copy of this book will find it instantly fascinating.
Serbian writer David Albahari’s fascination with uncertainty fuels a grim, sardonic tragi-comedy in which silence plays an elemental but enigmatic role.
As fiction, “Trieste” is almost entirely a dense tapestry of thinking, remembering, agonizing and raging.
By Bill Marx Translator Ellen Elias-Bursac On this week’s World Books podcast I talk to Ellen Elias-Bursac, who translates the work of two of my favorite writers from the former Yugoslavia: David Albahari and Dubravka Ugresic. Elias-Bursac is currently living in the Netherlands, but she recently visited Boston, so I got a chance to talk […]